Автор | Сообщение |
Лелика
|
| |
Сообщение N: 7157
Настроение: симпатичное
Зарегистрирован: 31.03.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
127
|
|
Отправлено: 21.05.07 03:59. Заголовок: Изучаем марокканский
Продолжаем изучать марокканский язык!!!
|
|
|
Ответов - 2344
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
All
[только новые]
|
|
Дашуля
|
| |
Сообщение N: 235
Зарегистрирован: 08.06.07
Рейтинг:
32
Фото:
|
|
Отправлено: 31.08.07 08:20. Заголовок: Re:
девочки, а переведите на марокканский "бог един, он есть во всем что нас окружает, он то, чем мы живем и дышим. он то, с чего начинается наша жизнь и чем она заканчивается. он всегда с нами." только русскими буквами, если возможно! плиззззззз......
|
|
|
Vita
|
| |
Сообщение N: 2128
Зарегистрирован: 17.10.05
Откуда: Украина, Запорожье
Рейтинг:
127
|
|
Отправлено: 31.08.07 19:17. Заголовок: Re:
Дашуля Ого, задачку задала! Оля-ля Пришла домой специально полезла смотреь как скачалась книга - все ок, открывается нормально, все странчки в jpg. ЛюсиКо Еще раз спасибо за труды!
|
|
|
Сябачка
|
| |
Сообщение N: 715
Настроение: счастливая жена
Зарегистрирован: 01.06.07
Откуда: Украина, Марокко, Харьков, Бенгерир
Рейтинг:
74
Фото:
|
|
Отправлено: 31.08.07 20:03. Заголовок: Re:
Дашуля пишет: цитата: | "бог един, он есть во всем что нас окружает, он то, чем мы живем и дышим. он то, с чего начинается наша жизнь и чем она заканчивается. он всегда с нами." |
| Аллах уехед, гуа дима деарбина (бинетна), гуа эиш маэна у кенстыншшкуг, биг хиятна кетбда у кетсели, гуа дима меена! Ох ты и текст задала!!! Перевод не точный, но очень приблизительный! Диктовал муж, если есть ошибки исправляйте! ЛюсиКо огромнейшее спасибо! Только что, наконец то, получилось скачать разговорник! Ты просто умничка!
|
|
|
kisbykis
|
| |
Сообщение N: 2725
Зарегистрирован: 09.10.06
Откуда: Maroc-Ukraine
Рейтинг:
127
|
|
Отправлено: 31.08.07 21:31. Заголовок: Re:
ЛюсиКо Я тоже скачала, минут за 20-25. Такая полезная веСЧь! Спасибо!
|
|
|
ЛюсиКо
|
| |
Сообщение N: 16
Настроение: в пердвкушении чуда
Зарегистрирован: 17.08.07
Откуда: Украина-Марокко-США, Киев-Касабланка-Чикаго
Рейтинг:
9
|
|
Отправлено: 01.09.07 00:05. Заголовок: Re:
Ой, да нет - спасибо вам всем, девочки! А то я уже хотела расстроится, что зря работала! Ну хорошо - значит - не зря! Сама сейчас слушаю те файлы, где произносят по английски, а потом перевод - на марокканский. Так легче учится, а то когда просто написано - я не уверена, правильно ли произношу - а от того и не учила ничего... Так у меня и с английским было - ну вот такой я человек - чтоб учить - для начала должна быть уверена, что правильно - а то как выучишь неправильно - потом трудно из головы ошибки выбивать... Дашуля, очень красивое предложение!
|
|
|
Дашуля
|
| |
Сообщение N: 237
Настроение: прикольное!
Зарегистрирован: 08.06.07
Откуда: РОссия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
32
Фото:
|
|
Отправлено: 03.09.07 15:46. Заголовок: Re:
Сяба! спасибо большоооооооое-пребольшое! верю твоему мужу!
|
|
|
Сябачка
|
| |
Сообщение N: 721
Настроение: счастливая жена
Зарегистрирован: 01.06.07
Откуда: Украина, Марокко, Харьков, Бенгерир
Рейтинг:
75
Фото:
|
|
Отправлено: 03.09.07 18:12. Заголовок: Re:
Нельзя забывать такую полезную и интересную игру не знаю какую букву считать последней, но пусть это будет С сон - хельм этой ночью мне приснился страшный сон - льюм хлимт хельма хейба Теперь на букву Н
|
|
|
Loudik
|
| |
Сообщение N: 473
Настроение: бодрое, оптимистичное
Зарегистрирован: 06.07.07
Откуда: Касабланка
Рейтинг:
44
|
|
Отправлено: 04.09.07 02:31. Заголовок: Re:
Сябачка пишет: цитата: | этой ночью мне приснился страшный сон - льюм хлимт хельма хейба |
| Ой, Сябачка... не нравятся мне что-то твои первые познания в марокканском языке «Большие тараканы... плохие сны» Давай, солнышко, о чём-нибудь хорошем... вроде того : «какой чудесный день... траля-ля-ля и т.д.»
|
|
|
olechkas82
|
| |
Сообщение N: 137
Настроение: bodroe
Зарегистрирован: 07.08.07
Откуда: ukraina, mariupol
Рейтинг:
17
Фото:
|
|
Отправлено: 06.09.07 12:46. Заголовок: Re:
|
|
|
ЛюсиКо
|
| |
Сообщение N: 17
Настроение: в пердвкушении чуда
Зарегистрирован: 17.08.07
Откуда: Украина-Марокко-США, Киев-Касабланка-Чикаго
Рейтинг:
9
|
|
Отправлено: 09.09.07 05:15. Заголовок: Re:
Кто нибудь знает детские песенки и стишки на марокканском (колыбельные и всякие разные)? Шукран.
|
|
|
kisbykis
|
| |
Сообщение N: 2758
Зарегистрирован: 09.10.06
Откуда: Maroc-Ukraine
Рейтинг:
127
|
|
Отправлено: 09.09.07 18:33. Заголовок: Re:
Девочки, как сказать "нет, мне не мешает"?
|
|
|
|
Халашка
|
| |
Сообщение N: 627
Настроение: в ожидании чуда....
Зарегистрирован: 06.08.06
Откуда: Россия, Одинцово
Рейтинг:
77
Фото:
|
|
Отправлено: 10.09.07 19:59. Заголовок: Re:
|
|
|
Сябачка
|
| |
Сообщение N: 769
Настроение: счастливая жена
Зарегистрирован: 01.06.07
Откуда: Украина, Марокко, Харьков, Бенгерир
Рейтинг:
77
Фото:
|
|
Отправлено: 10.09.07 20:26. Заголовок: Re:
kisbykis пишет: цитата: | Девочки, как сказать "нет, мне не мешает"? |
| Ла, гед ши метейдиронжинишь! Может уже поздно! На слух писала, муж кричал из другой комнаты так что исправляйте!
|
|
|
kisbykis
|
| |
Сообщение N: 2781
Зарегистрирован: 09.10.06
Откуда: Maroc-Ukraine
Рейтинг:
127
|
|
Отправлено: 10.09.07 20:28. Заголовок: Re:
Сябачка Нет, не поздно, спасибо! А что значит "нжинишь"?
|
|
|
Сябачка
|
| |
Сообщение N: 770
Настроение: счастливая жена
Зарегистрирован: 01.06.07
Откуда: Украина, Марокко, Харьков, Бенгерир
Рейтинг:
77
Фото:
|
|
Отправлено: 10.09.07 20:32. Заголовок: Re:
kisbykis "метейдиронжинишь" это и значит "не мешай"! А "нжинишь" - такого нет!
|
|
|
malika
|
| |
Сообщение N: 729
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 05.03.07
Откуда: марокко, эль-джадида
Рейтинг:
104
|
|
Отправлено: 10.09.07 20:36. Заголовок: Re:
Сябачка это переиначенная с французского от déranger по- мароккански это ....мекейбарзотнишь короче русскими буквами это бред
|
|
|
Сябачка
|
| |
Сообщение N: 772
Настроение: счастливая жена
Зарегистрирован: 01.06.07
Откуда: Украина, Марокко, Харьков, Бенгерир
Рейтинг:
77
Фото:
|
|
Отправлено: 10.09.07 20:38. Заголовок: Re:
malika пишет: цитата: | Сябачка это переиначенная с французского от déranger по- мароккански это ....мекейбарзотнишь |
| Да муж так и сказал! Он говорил и о другом варианте, но я этот с трудом записала! Устали перекрикиваться!
|
|
|
kisbykis
|
| |
Сообщение N: 2782
Зарегистрирован: 09.10.06
Откуда: Maroc-Ukraine
Рейтинг:
127
|
|
Отправлено: 10.09.07 20:42. Заголовок: Re:
malika пишет: цитата: | это переиначенная с французского от déranger |
| Теперь ясно, спасибо! Я привыкла все слова по частям разбирать, корни выискивать,так быстрее запоминается!
|
|
|
Сябачка
|
| |
Сообщение N: 773
Настроение: счастливая жена
Зарегистрирован: 01.06.07
Откуда: Украина, Марокко, Харьков, Бенгерир
Рейтинг:
77
Фото:
|
|
Отправлено: 10.09.07 20:45. Заголовок: Re:
kisbykis Мне тоже надо так учить! А то получается, что я заучиваю а потом не разбираюсь, что к чему!
|
|
|
Сябачка
|
| |
Сообщение N: 793
Настроение: счастливая жена
Зарегистрирован: 01.06.07
Откуда: Украина, Марокко, Харьков, Бенгерир
Рейтинг:
79
Фото:
|
|
Отправлено: 12.09.07 18:26. Заголовок: Re:
Loudik пишет: цитата: | Ой, Сябачка... не нравятся мне что-то твои первые познания в марокканском языке «Большие тараканы... плохие сны» Давай, солнышко, о чём-нибудь хорошем... вроде того : «какой чудесный день... траля-ля-ля и т.д.» |
| По просьбе уважаемого мной Людика, короче Людик для тебя и для всех О хорошем... нежность ханан мой муж очень добрый и нежный ражли дрэеф о хнин Следующая буква Т
|
|
|
Loudik
|
| |
Сообщение N: 553
Настроение: бодрое, оптимистичное
Зарегистрирован: 06.07.07
Откуда: Касабланка
Рейтинг:
53
|
|
Отправлено: 12.09.07 18:39. Заголовок: Re:
Та это же другое дело!!!!! Тем более, что я живя в Марокко.... не скажу сколько, а то стыдно ... не знала как нежность будет
|
|
|
|
Сябачка
|
| |
Сообщение N: 795
Настроение: счастливая жена
Зарегистрирован: 01.06.07
Откуда: Украина, Марокко, Харьков, Бенгерир
Рейтинг:
79
Фото:
|
|
Отправлено: 12.09.07 18:44. Заголовок: Re:
Loudik пишет: цитата: | Тем более, что я живя в Марокко.... не скажу сколько, а то стыдно ... не знала как нежность будет |
| Ну это ты, наверное, чисто теоретически не знала... А на практике... А я хорошо запомнила, потому что, сестру мужа так зовут - Ханан! Очень красиво!
|
|
|
Loudik
|
| |
Сообщение N: 558
Настроение: бодрое, оптимистичное
Зарегистрирован: 06.07.07
Откуда: Касабланка
Рейтинг:
53
|
|
Отправлено: 12.09.07 19:31. Заголовок: Re:
Оффтоп: Сябачка пишет:
цитата: | Ну это ты, наверное, чисто теоретически не знала... |
|
А как же... только теоретически
|
|
|
malika
|
| |
Сообщение N: 748
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 05.03.07
Откуда: марокко, эль-джадида
Рейтинг:
106
|
|
Отправлено: 12.09.07 19:37. Заголовок: Re:
Сябачка пишет: цитата: | А я хорошо запомнила, потому что, сестру мужа так зовут - Ханан! Очень красиво! |
|
я кстати люблю заняться переводом имен-так много слов можно легко выучить
|
|
|
Сябачка
|
| |
Сообщение N: 850
Настроение: счастливая жена
Зарегистрирован: 01.06.07
Откуда: Украина, Марокко, Харьков, Бенгерир
Рейтинг:
84
Фото:
|
|
Отправлено: 16.09.07 19:05. Заголовок: Re:
Девочки, ну вот мы начали игру и никто в нее не играет! Обидно! Получается что одна я и играю! Ладно буду я сама с собой играть! тарелка тапсыль дай пожалуйста тарелку атейни тапсыль лайхалик Следующая буква А
|
|
|
Оранжина
|
| |
Сообщение N: 419
Зарегистрирован: 01.02.07
Откуда: Ель Джадида Харьков
Рейтинг:
83
|
|
Отправлено: 17.09.07 20:58. Заголовок: Re:
Девчата начинающие учить дарижа советую вам поискать такой учебник on peut tous apprendre larabe dialektal автор Nicole Mermoud он франко марокканский,очень классный
|
|
|
Сябачка
|
| |
Сообщение N: 862
Настроение: счастливая жена
Зарегистрирован: 01.06.07
Откуда: Украина, Марокко, Харьков, Бенгерир
Рейтинг:
88
Фото:
|
|
Отправлено: 17.09.07 21:43. Заголовок: Re:
Оранжина а для тех кто франко не знает?
|
|
|
Оранжина
|
| |
Сообщение N: 426
Зарегистрирован: 01.02.07
Откуда: Ель Джадида Харьков
Рейтинг:
83
|
|
Отправлено: 17.09.07 22:06. Заголовок: Re:
Сябачка пишет: цитата: | а для тех кто франко не знает? |
|
Так в том и прикол что запоминаешь и по мароккански и по французски кое что остается(поначалу со словариком )а вообще это ведь самоучитель он не такой супер сложный
|
|
|
Guda
|
| |
Сообщение N: 1202
Настроение: Slava Bogu!
Зарегистрирован: 09.03.07
Откуда: Italia-Ukraina-Marokko
Рейтинг:
118
|
|
Отправлено: 17.09.07 22:09. Заголовок: Re:
Оранжина пишет: цитата: | Девчата начинающие учить дарижа советую вам поискать такой учебник on peut tous apprendre larabe dialektal автор Nicole Mermoud он франко марокканский,очень классный |
| Оранжина А где искать?
|
|
|
Оранжина
|
| |
Сообщение N: 428
Зарегистрирован: 01.02.07
Откуда: Ель Джадида Харьков
Рейтинг:
83
|
|
Отправлено: 17.09.07 22:16. Заголовок: Re:
Гуда ненаю мне репетитор отксерил а ему француз один дал,поспрашивай в магазинах книжных Книга большая и очхорошая
|
|
|
Guda
|
| |
Сообщение N: 1204
Настроение: Slava Bogu!
Зарегистрирован: 09.03.07
Откуда: Italia-Ukraina-Marokko
Рейтинг:
118
|
|
Отправлено: 17.09.07 22:19. Заголовок: Re:
Понятно.... "будем искать"!
|
|
|
|
апельсинка
|
| |
Сообщение N: 327
Зарегистрирован: 21.06.07
Откуда: Марокко
Рейтинг:
56
|
|
Отправлено: 18.09.07 09:14. Заголовок: Re:
http://www.agadir-maroc.com/souk/livres.htm Гуда, описание этой книжки и как она выглядит. К ней прилагаются диски..и указано несколько адресов где можно найти. Спасибо, Оранжина за наводку Сяба, немного попривыкнусь здесь и составлю тебе пару в игре.
|
|
|
Nora
|
| |
Сообщение N: 188
Настроение: prorvemcya!
Зарегистрирован: 25.05.07
Откуда: Марокко, - Украина, Касабланка
Рейтинг:
37
|
|
Отправлено: 18.09.07 09:37. Заголовок: Re:
а я учу по Lamzoudi Guide de conversation, français - arabe marocain. тоже, ничего,транскрипция хорошая.
|
|
|
salma
|
| |
Сообщение N: 4307
Настроение: уже лучше
Зарегистрирован: 05.04.06
Откуда: Украина, Днепропетровск
Рейтинг:
127
Фото:
|
|
Отправлено: 18.09.07 10:16. Заголовок: Re:
Оранжина пишет: цитата: | Так в том и прикол что запоминаешь и по мароккански и по французски кое что остается |
| Но ведь там неаверно и грамматика и правописание описывается,а как его читать если по французски ни бум-бум
|
|
|
Ira
|
| |
Сообщение N: 1148
Настроение: пожизненное
Зарегистрирован: 26.12.05
Откуда: MAROC, CASABLANCA
Рейтинг:
127
|
|
Отправлено: 18.09.07 11:34. Заголовок: Re:
Оранжина Спасибо, будем искать. А то я никак дарижа не осилю. Хшума.
|
|
|
Сябачка
|
| |
Сообщение N: 967
Настроение: счастливая жена
Зарегистрирован: 01.06.07
Откуда: Украина, Марокко, Харьков, Бенгерир
Рейтинг:
113
Фото:
|
|
Отправлено: 09.10.07 13:20. Заголовок: Re:
аэропорт матар где можно взять такси до аэропорта? фин кхесни мшед такси лматар? следующая буква Т
|
|
|
Дашуля
|
| |
Сообщение N: 333
Настроение: я мистер банановые мозги!
Зарегистрирован: 08.06.07
Откуда: РОссия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
50
|
|
Отправлено: 19.10.07 05:31. Заголовок: Re:
тааак, что-то подзабылась темка! а ну ка вспомним ка !
|
|
|
Marina
|
| |
Сообщение N: 5661
Настроение: пока не оранжевое
Зарегистрирован: 22.05.05
Откуда: Maroc, Casablanca
Рейтинг:
127
Фото:
|
|
Отправлено: 21.10.07 19:30. Заголовок: Re:
lizik пишет: цитата: | Барака (Барака анд Аллахи) - это слово из Корана, очень распространено в мусульманских странах, означает - достаточно(в хорошем смысле слова и так, как я его понимаю). А "Аллахи халиф"- это что-то вроде- да вознаградит тебя Аллах. Эти два выражения очень принято говорить когда накушался и выходишь из-за стола. |
| Насколько я знаю, это немного не так: слово барака, используемое в марокканском, действительно, обозначает достаточно. А вот льбарака, то, что используется в Коране, обозначает что-то типа то, что пойдёт на пользу.
|
|
|
malika
|
| |
Сообщение N: 785
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 05.03.07
Откуда: марокко, эль-джадида
Рейтинг:
122
|
|
Отправлено: 21.10.07 20:45. Заголовок: Re:
|
|
|
tania
|
| |
Сообщение N: 14
Зарегистрирован: 17.10.07
Рейтинг:
9
|
|
Отправлено: 22.10.07 08:15. Заголовок: Re:
девченки я свободно владею арабским.но сейчас уже второй год хожу в школа,чтобы изучить чистый арабский и учусь писать.получаетса не рлохо поомучто язик которий ми знаем сейчас не настоящий,просо уличный разговор називаетса.общ класно в школе чувство првокласника
|
|
|
Ответов - 2344
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
All
[только новые]
|
|