Сообщение N: 325
Зарегистрирован: 30.03.08
Откуда: Россия- Москва , Canada- Montreal
Рейтинг:
42
Фото:
Отправлено: 03.01.09 21:52. Заголовок: Viola да ты что??? е..
Viola да ты что??? если бы я знала арабскую писменность! ничего я не знаю. просто хочется любимому сделать приятное. написать ему что-нибудь приятное на его рожном языке... но учить марокканский я только начинаю. хотя у меня в голове и так смесь языков- теперь прибавится еще и марокканский :)
олька спасибо :)
RISHA
Перышко на счастье Награды:
Сообщение N: 3644
Настроение: Харашо,все будет харашо!
Зарегистрирован: 17.07.05
Откуда: MAROC, CASABLANCA
Рейтинг:
127
Отправлено: 03.01.09 23:32. Заголовок: А я вообще с арабски..
А я вообще с арабским не дружу.Понимаю, и говорю в крайних случаях,когда понимаю,что человек не понимает французский.Смех-мой муж вчера рассказал:к нему, как к главному транзитёру послали журналиста(так как вводится новая система в таможне),но сказали он только по-франзузски(мой муж),журналист пришёл к моему мужу,вообще по-франзузски еле-еле,и не вкурсе,что новая система.А у моего мужа отец и сестра -известные журналисты.Вот позор бывает,этот журналист знает фамилию и имена,извенился и удалился,после того как муж дал и написал всё за этого журналиста(а деньги получит он,а муж на него потратил 4 часа)Я сейчас уверена,конечно если живёшь в Казе,арабский не нужен вообще,я лично на нём гоборю только с одной семьёй.`
Tanette
постоянный участник
Сообщение N: 326
Зарегистрирован: 30.03.08
Откуда: Россия- Москва , Canada- Montreal
Рейтинг:
42
Фото:
Отправлено: 03.01.09 23:58. Заголовок: RISHA так вот я же и..
RISHA так вот я же и хочу чтобы вы мне здесь его и перевели :)
Kenzin а мне кажется что если живешь в чужой стране- то грех не вычить местный язык. но это я грубо, конечно, сказала просто я с языками дружу я была ба очень счастлива выучить марокканский. но сложно учить како -либо язык, когда в стране где ты живешь на нем не говорят!
Отправлено: 04.01.09 00:17. Заголовок: Tanette. дело б том ..
Tanette. дело б том том,что я знаю марокканский,но не говорю на этом языке.он мне не нужен .Мой муж на нём не говорит,так иногда,когда это необходимо.Но если ты хочешешь говорить на марокканском,тебе никто немешает,вперёд!Когда я была в Киеве меня этот язык интересовал,но когда я приехала в Марокко я поняла,что мой уровень арабского достаточен,я даже не хочу его продолжать изучать. А вот франзузский каждый день тренирую по-возможности.
Tanette
постоянный участник
Сообщение N: 327
Зарегистрирован: 30.03.08
Откуда: Россия- Москва , Canada- Montreal
Рейтинг:
42
Kenzin молодец!!! французский язык всегда пригодиться. тем более что ты живешь в Марокко. а я потихонечку учу марокканский... все-таки лучше чем ничего
RISHA
Перышко на счастье Награды:
Сообщение N: 3654
Настроение: Харашо,все будет харашо!
Зарегистрирован: 17.07.05
Откуда: MAROC, CASABLANCA
Рейтинг:
127
Отправлено: 04.01.09 21:12. Заголовок: Kenzin Тут еще от ра..
Kenzin Тут еще от района проживания зависит, если в центре живешь, то да, марокканский на фиг не нужен, а вот если поближе к окраинам, то нужен.В центре и мыль хануты шпарят на фронсе...
dora
Вечная молодость
Сообщение N: 3656
Настроение: чудесное!!!
Зарегистрирован: 09.05.07
Откуда: maroc, casa
Рейтинг:
127
Перл,надо запомнить!!!! На мой взгляд,еще многое и от работы зависит:я,например,не смогла бы только на французском с пациентами общатся,многие плохо понимают...А вообще,очень люблю марокканский,мне он кажется очень выразительным и лаконичным!!!
Отправлено: 05.01.09 11:25. Заголовок: И я к марокканскому ..
И я к марокканскому языку хорошо отношусь .Да и народ между собой чаще всего общается на смеси марокканского и франсе,а все приколы в основном на месном диалекте,как же я раньше страдала,когда ничего не понимала.Поэтому я считаю что этот язык неплохо бы понимать,а вот говорить на каком это уже личное дело каждого
dora
Вечная молодость
Сообщение N: 3659
Настроение: чудесное!!!
Зарегистрирован: 09.05.07
Откуда: maroc, casa
Рейтинг:
127
Отправлено: 05.01.09 11:38. Заголовок: Viola пишет: как же..
Viola пишет:
цитата:
как же я раньше страдала,когда ничего не понимала.Поэтому я считаю что этот язык неплохо бы понимать,а вот говорить на каком это
Вот и я первое время:все вокруг шутят и хохочут,одна я,как чурка-это был лишний стимул побыстрее выучить язык!
Amino4ka
Чудо в перьях
Сообщение N: 1856
Настроение: опять работа ...
Зарегистрирован: 08.03.06
Откуда: Марокко - Украина, Касабланка - Киев
Рейтинг:
127
Фото:
Отправлено: 05.01.09 12:17. Заголовок: Viola пишет: .Да и ..
Viola пишет:
цитата:
.Да и народ между собой чаще всего общается на смеси марокканского и франсе
Девочки, уж простите меня, но я убеждена, что общаться на смеси это, как бы помягче выразиться...дурной тон. Ну можно, конечно, вставить шутку или словцо, чтоб приукрасить, а вообще надо начинать и заканчивать высказывание на одном языке!
Ромашка
Полевой цветочек
Сообщение N: 1521
Зарегистрирован: 09.06.06
Откуда: Maroc, Casablanca
Рейтинг:
127
Отправлено: 05.01.09 13:15. Заголовок: Ты права, RISHA , но..
Ты права, RISHA , но только если речь идет о языке . А здесь мы имеем дело с диалектом, в котором большинство слов просто по неграмматности неправильно перенятые с французского или арабского. Вот например "бота" (баллон газа) не что иное как "бутей" (bouteille à gaz), а солнце многие называют "шимш" тогда как правильно "шимс". Я в своей речи тоже много французских слов использую, именно потому что не могу себе позволить слова изобретенные народом, когда знаю как правильно это звучит.
dora
Вечная молодость
Сообщение N: 3661
Настроение: чудесное!!!
Зарегистрирован: 09.05.07
Откуда: maroc, casa
Рейтинг:
127
Отправлено: 05.01.09 13:36. Заголовок: А я лентяйка,мне про..
А я лентяйка,мне проще на диалекте,чем долго объяснять на французском... Приведу пример:меня долго корежило от выражения "микроб",здесь,что ни болезнь,то микроб "дейз";и вот по сто раз на дню объясняешь товарищам,что это инфекция,а инфекции разные бывают,вирусные,бактериальные...при этом натыкаешься на такое безумие в глазах,как будто про инопланетян говоришь...стоит только про микроба заикнуться,все становится на свои места.... Или выражение "дробни лбырд",мой ребенок,например,один раз перевел,как "фраппэ ле фруа",хохотали долго,однако,кроме шуток почти все простудные заболевания здесь проходят под таким диагнозом... А вы знаете,как герпес называется?"сад" А опухолевые заболевания "кОра".... Много можно припомнить,все это неверно с точки зрения лингвистики и(боже,какой ужас!!!!! ),но на самом деле-дурной тон... однако,когда хочешь,чтобы тебя поняли научишься и как лягушка квакать,а уж такая лентяйка,как я и подавно....
Nora
Кошечка-мурлыка
Сообщение N: 1582
Настроение: все хорошо, слава Богу
Зарегистрирован: 25.05.07
Откуда: Марокко - Украина, Касабланка
Рейтинг:
127
Девочки, уж простите меня, но я убеждена, что общаться на смеси это, как бы помягче выразиться...дурной тон. Ну можно, конечно, вставить шутку или словцо, чтоб приукрасить, а вообще надо начинать и заканчивать высказывание на одном языке!
Вот и я о том же, Риша, как приехала, начала на смеси фр. и дариже фразы лепить, но потом решила: или франсэ или дарижа, а то ерунда получается и привычку мешать слова трудно искоренить. dora пишет:
цитата:
"дробни лбырд",
Меня аж коробит от этих двух диагнозов: бырд или микроб! на все болезни две причины, зачем заморачиваться?
Ромашка
Полевой цветочек
Сообщение N: 1523
Зарегистрирован: 09.06.06
Откуда: Maroc, Casablanca
Рейтинг:
127
не, ну понятно, если имеешь дело с малограмотным человеком, то умничать себе же хуже , но бывает и наоборот - начинаешь человеку на пальцах марокканскими народными терминами объяснять, а тебе в ответ говорят : все так, и переводят твой уличный жаргон на красивый граммотный французский... и тут уже невежей и идиотом становишься ты сам
dora
Вечная молодость
Сообщение N: 3665
Настроение: чудесное!!!
Зарегистрирован: 09.05.07
Откуда: maroc, casa
Рейтинг:
127
переводят твой уличный жаргон на красивый граммотный французский... и тут уже невежей и идиотом становишься ты сам
Лена,ты-счастливый человек,я с подобным не сталкивалась...
Ромашка
Полевой цветочек
Сообщение N: 1524
Зарегистрирован: 09.06.06
Откуда: Maroc, Casablanca
Рейтинг:
127
Отправлено: 05.01.09 14:40. Заголовок: вот имей ввиду :sm67..
вот имей ввиду , я не раз на такого "ежа" садилась, особенно в начале, как только начала работать
Tanette
постоянный участник
Сообщение N: 328
Зарегистрирован: 30.03.08
Откуда: Россия- Москва , Canada- Montreal
Рейтинг:
42
Фото:
Отправлено: 05.01.09 16:32. Заголовок: RISHA а у меня иногд..
RISHA а у меня иногда все языки потуются, я дома по-французски, со своей семьей по-русски, а со многими друзьями и просто на улице, в магазинах -по английски. поэтому часто все путается, и одно слово вставлю по-французски, другое по-английски... бывает часто что просто слова забываешь на каком-то языке. так что это совсем не плохой тон когда это в меру конечно)))
RISHA
Перышко на счастье Награды:
Сообщение N: 3659
Настроение: Харашо,все будет харашо!
Зарегистрирован: 17.07.05
Откуда: MAROC, CASABLANCA
Рейтинг:
127
Отправлено: 05.01.09 16:41. Заголовок: Tanette ты применила..
Tanette ты применила мое высказывание к своей ситуации..Я же имела ввиду Марокко и смешивание именно фронсе и марокканского.Здесь бывают люди, которые ПОСТОЯННО говорят на смеси двух языков, перемешивая слова в одном предложении.
Ромашка
Полевой цветочек
Сообщение N: 1527
Зарегистрирован: 09.06.06
Откуда: Maroc, Casablanca
Рейтинг:
127
Отправлено: 05.01.09 16:46. Заголовок: RISHA это похоже на..
RISHA это похоже на Россию времен Пушкина, когда вся аристократия говорила по-французски. Ах, если бы на Арина Радионовна, не читать бы нам Пушкина Кстати, наши классики очень живенько пользовались французским в своих произведениях и не считали это дурным тоном
dora
Вечная молодость
Сообщение N: 3674
Настроение: чудесное!!!
Зарегистрирован: 09.05.07
Откуда: maroc, casa
Рейтинг:
127
Здесь просто немного другая ситуация,мне кажется,что я поняла,что Риша имела ввиду-когда французское слово переделывают на марокканский манер,например,"ne me derange pas",звучит на диалекте,как "матдеранжинишь" или еще что-нибудь подобное,даже на ум ничего не идет сейчас...
RISHA
Перышко на счастье Награды:
Сообщение N: 3662
Настроение: Харашо,все будет харашо!
Зарегистрирован: 17.07.05
Откуда: MAROC, CASABLANCA
Рейтинг:
127
Ромашка Ромашечка, наши классики тоже в этом знали и меру и золотую середину. Возьмем самый простой пример, Война и мир, естественно..Кто говорит там по фронсе? Аристократия, Элен и ей подобные, то есть те, кому сам автор не симпатизирует. Кто говорит по русски? Ну конечно, Наташа, Пьер , Андрей, Марья... А пишут письма на фронсе все, так как образованные... dora я имею ввиду, когда так смешивают. как ты написала, и вообще не могут на одном языке высказаться, начинают на одном, потом на другом, а заканчивают первым и все в одном предложении....Пример привести не могу, так как в марокканском не сильна, могу только на фронсе ...
Ромашка
Полевой цветочек
Сообщение N: 1530
Зарегистрирован: 09.06.06
Откуда: Maroc, Casablanca
Рейтинг:
127
Отправлено: 05.01.09 20:57. Заголовок: RISHA Борец ты наш д..
RISHA Борец ты наш дорогой, за чистоту марокканского диалекта Марокканцы сами и не подозревают, что такое возможно Помню как я в процессе изучения языка все добивалась правильного варианта - услышу 2 варианта слова и начинаю приставать к родне с распросами, который верный. И каждый раз один ответ - оба! Как не скажешь все правильно А один раз вообще номер был. Спрашиваю у мужа - как "походка" по-мароккански? А он говорит, ну сама подумай, как бы ты сказала производную от слова "ходить", я подумала и говорю "мешья" (пошутить решила, слово смешное придумала), а он мне - вот так и говори! Все просто, сам придумал, сам сказал
RISHA
Перышко на счастье Награды:
Сообщение N: 3663
Настроение: Харашо,все будет харашо!
Зарегистрирован: 17.07.05
Откуда: MAROC, CASABLANCA
Рейтинг:
127
Отправлено: 05.01.09 21:19. Заголовок: Ромашка ну надо же &..
Ромашка ну надо же "какой забавный язык".... Вот по-этому я без продвижек уже который год...
Отправлено: 05.01.09 21:25. Заголовок: Риша ты без продвиже..
Риша ты без продвижек,потомучто хорошо владеешь фронсе и марокканский тебе как бы не нужен .А я когда приехала не знала никакого языка и вынуждена была заговорить по мароккански(молчать я чисто физиологически не способна ).А с фронсе до сих пор не всё гладко,понимать понимаю,а говорю плохо
Отправлено: 06.01.09 18:55. Заголовок: а я нашла перевод на..
а я нашла перевод нашего "к стати"-"хэгга"
Guda
Синеглазка Награды:
Сообщение N: 2512
Настроение: Стоп!
Зарегистрирован: 09.03.07
Откуда: Марокко, Ain Auda
Рейтинг:
127
Отправлено: 06.01.09 19:47. Заголовок: к стати :sm38: ...эт..
к стати ...это мне пригодится! Спасибо!
Tanette
постоянный участник
Сообщение N: 329
Зарегистрирован: 30.03.08
Откуда: Россия- Москва , Canada- Montreal
Рейтинг:
42
Фото:
Отправлено: 07.01.09 23:11. Заголовок: RISHA да, я замеила ..
RISHA да, я замеила что мароккаанцы действительно очень часто вставляют франц слова... но очень много кстати в марокканском слов, которые очень похожи на французские.
RISHA да, я заметила что мароккаанцы действительно очень часто вставляют франц слова...
а как иначе если начиная с садика до пенсии _ оба языка идут рядышком
ROZALINDA
постоянный участник
Сообщение N: 161
Настроение: Влюбленная
Зарегистрирован: 11.12.08
Откуда: Россия, пермь
Рейтинг:
26
Отправлено: 08.01.09 13:32. Заголовок: Девочки,как хорошо в..
Девочки,как хорошо вам,понимающим марокканский,а я вот еще плохо понимаю.Особенно огорчаюсь,когда мой во сне по-мароккански говорить начинает,а я ни бум-бум .А интересно до ужаса !!!
dora
Вечная молодость
Сообщение N: 3682
Настроение: чудесное!!!
Зарегистрирован: 09.05.07
Откуда: maroc, casa
Рейтинг:
127
насмешила! Ещё бы! Я недавно тоже расстроилась, что плохо знаю марокканский . С семьёй как-то разбираюсь, а тут, вечером, звонит какой-то мужчина, что-то мне начинает рассказывать, а я не бум-бум. Спрашиваю, кто он такой, такого имени не знаю, спрашиваю-что хочет, он долго объясняет, а я ничего не понимаю, прощаюсь и отключаю телефон. Он перезванивает. Я вообще телефон выключила . Звонит мне на второй день, уже как неизвестный номер , опять мне начинает "ну это же ты русская, так-то зовут"? Я уже начинаю нервничать, ну да, это я , но тебе чего надо, так ничего и не поняла .
RISHA
Перышко на счастье Награды:
Сообщение N: 3673
Настроение: Харашо,все будет харашо!
Зарегистрирован: 17.07.05
Откуда: MAROC, CASABLANCA
Рейтинг:
127
Отправлено: 08.01.09 17:04. Заголовок: Guda Ну мужик тоже у..
Guda Ну мужик тоже умный..."Русская" говорит, а объясняется с тобой по-мароккански... Девочки, знаете, как "пар" на дариже? "духАн" (х-харкающее), это меня доча научила...теперь осталось раз 500 повторить, и запомню!!!!!!
dora
Вечная молодость
Сообщение N: 3690
Настроение: чудесное!!!
Зарегистрирован: 09.05.07
Откуда: maroc, casa
Рейтинг:
127
Все даты в формате GMT
-1 час. Хитов сегодня: 37
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет