Сообщение N: 2010
Настроение: буду работать над улучшением настроения.......
Зарегистрирован: 24.01.07
Откуда: Марокко, Касабланка
Рейтинг:
127
Отправлено: 08.01.09 18:04. Заголовок: Да...бежать мне отсю..
Да...бежать мне отсюда куда подальше пока я и русский не забыла......
RISHA
Перышко на счастье Награды:
Сообщение N: 3677
Настроение: Харашо,все будет харашо!
Зарегистрирован: 17.07.05
Откуда: MAROC, CASABLANCA
Рейтинг:
127
Отправлено: 08.01.09 18:07. Заголовок: yulishna я поэтому и..
yulishna я поэтому и обратила внимание на это слово, потому что то знакомое проскальзывает...От слова "дух". dora , да ты что, какие обиды там , я то по абсолютным нулям в марокканском , мне что дым, что пар, все равно не запомню , так что наоборот спасибо , но вот духан после этого точно запомню....А моя свекровь кроме постоянного " ну почему ты до сих пор не говоришь по мароккански" больше ничем помочь не может...
kisbykis
Верю в сказкуAdmin
Сообщение N: 3959
Зарегистрирован: 09.10.06
Откуда: Украина - Maroc, Винница - Benguerir
Рейтинг:
127
я еще с общаги помню, что "духаны", это сигареты по-арабски:) а сейчас по джазире очень часто говорят слово "духан", когда показывают Газу,вот я и поняла, что это дым. а по-мароккански я до сих пор не говорю, хотя уже 2,5 года в Марокко. пока жили с родителями еще более-менее шел язык, а сейчас почти все забыла.
Guda
Синеглазка Награды:
Сообщение N: 2521
Настроение: Стоп!
Зарегистрирован: 09.03.07
Откуда: Марокко, Ain Auda
Рейтинг:
127
Ну мужик тоже умный..."Русская" говорит, а объясняется с тобой по-мароккански...
Ага...надо было так ему и сказать "Ты что, козёл, русского не знаеш?" RISHA пишет:
цитата:
духАн" (х-харкающее), это меня доча научила
я сейчас у своей спросила как правильно произносится....лучше бы не спрашивала , теперь горло аж чешется . У меня это харкание не получается! Надо тренироваться .
RISHA
Перышко на счастье Награды:
Сообщение N: 3681
Настроение: Харашо,все будет харашо!
Зарегистрирован: 17.07.05
Откуда: MAROC, CASABLANCA
Рейтинг:
127
Отправлено: 08.01.09 18:52. Заголовок: Guda пишет: я сейча..
Guda пишет:
цитата:
я сейчас у своей спросила как правильно произносится....лучше бы не спрашивала , теперь горло аж чешется . У меня это харкание не получается! Надо тренироваться .
А у меня с утра чешется...у меня дети такие дотошные в смысле произношения.....один с одной стороны, другая с другой, и давай: дуХХХХХХАН. ДУХХХХАН......
VESNA
Само очарование
Сообщение N: 296
Настроение: Ничего не делаю:-))) !!!
Зарегистрирован: 25.02.08
Откуда: Россия-Германия, Франкфурт
Рейтинг:
62
мой во сне по-мароккански говорить начинает,а я ни бум-бум
у меня тоже во сне по-мароккански разговаривает, прямо целыми предложениями! А когда он в Марокко, то его семья говорит, что он по-немецки во сне болтает. Во шифровщик!
RISHA
Перышко на счастье Награды:
Сообщение N: 3689
Настроение: Харашо,все будет харашо!
Зарегистрирован: 17.07.05
Откуда: MAROC, CASABLANCA
Рейтинг:
127
Отправлено: 08.01.09 20:50. Заголовок: Девочки.Сейчас я вам..
Девочки.Сейчас я вам расскажу кое что, и вы поймете, что такой тупой как я ,марокканский сроду не выучить...Пришел муж и я решила похвастаться познаниями. Дорогой, говорю я, а я новое слово выучила...духаР..... Что, испуганно спрашивает дорогой, что на конце? "Р" ! Гордо отвечаю я! А что это? спрашивает опять он... Ну дуХХХХар, дуХХХар. говорю я ему, уверенная в том, что дело в харкании... Пришлось перевести ему на русский, после чего вернулись к тому, с чего начали утром, а именно к духану.... А вы говорите изучаем марокканский....Не, это не для средних умов....
Отправлено: 08.01.09 21:32. Заголовок: Guda пишет: У меня ..
Guda пишет:
цитата:
У меня это харкание не получается! Надо тренироваться .
Людочка,у меня та жа проблема.это "х" харкающее у меня никак неполучаетмои с меня угорали,но сейчас уже все привыкли, знают о чем речся, (хлиб, харира) и т.д. говорю по-нашенски,, как в русском просто "х", мои с меня сначала угорали,а теперьуже привыкли.а вот в магазинах не всегда понимают что говорю
Отправлено: 08.01.09 21:35. Заголовок: Сальма как раз в сло..
Сальма как раз в словах Хлиб и Харера первое "Х" разное.В слове хлиб оно мягкое,как будьто с придыханием(это как раз арабская "Х"с точкой сверху),а в слове харера грубая "Х"
Guda
Синеглазка Награды:
Сообщение N: 2527
Настроение: Стоп!
Зарегистрирован: 09.03.07
Откуда: Марокко, Ain Auda
Рейтинг:
127
RISHA ну спасибо тебе, я только начала читать сообщение уже смеялась, повеселила! У меня таже ситуация-хочу перед мужем похвастаться, скажу что-нибудь , а он не понимает . У меня тогда всё желание пропадает .
Nora
Кошечка-мурлыка
Сообщение N: 1593
Настроение: все хорошо, слава Богу
Зарегистрирован: 25.05.07
Откуда: Марокко - Украина, Касабланка
Рейтинг:
127
Людочка,у меня та жа проблема.это "х" харкающее у меня никак неполучаетмои с меня угорали,но сейчас уже все привыкли, знают о чем речся, (хлиб, харира) и т.д. говорю по-нашенски,, как в русском просто "х", мои с меня сначала угорали,а теперьуже привыкли.а вот в магазинах не всегда понимают что говорю
Главноe, не перепутай произношение "горькая" и "какашка".
Amino4ka
Чудо в перьях
Сообщение N: 1859
Настроение: опять работа ...
Зарегистрирован: 08.03.06
Откуда: Марокко - Украина, Касабланка - Киев
Рейтинг:
127
Начала судорожно вспоминать как эти два слова будут на дариже ...
Могу помочь....Олесь...Оффтоп: надеюсь мне ничего не влепят????? Горький вроде как "хар" , а второе "хра"...ой ужас до чего договорились...нет бы о культурном о возвышенном, а мы.....
Отправлено: 09.01.09 09:33. Заголовок: Нет самое прикольное..
Нет самое прикольное не эти слова перепутать.А самое невинное слово кашель с грубум названием продажной женщины(б......)по нашенски.Я понашалу в аптеке так опрофанилась,тётечке говорю ты кашлеешь,тут вижу муж как ненормальный из бюро выскакивает и говорит:"Никогда это слово не повторяй".Там разница как раз в этой пресловутой "Х",и кстати до сих пор я слово кашель правильно произнести не могу
SOFI
Лунный свет Награды:
Сообщение N: 2014
Настроение: в настроении.......
Зарегистрирован: 24.01.07
Откуда: Марокко, Касабланка
Рейтинг:
127
Отправлено: 09.01.09 09:36. Заголовок: Viola пишет: А само..
Viola пишет:
цитата:
А самое невинное слово кашель с грубум названием продажной женщины
О Да!!!!!! это точно, я тоже как-то вляпалась с этими словами......прям и забыла это сочетание, а мы тут блин горькие какашки обсуждаем...это погорячее будет!!!!!
Viola, Не знаю знаетe или нет никогда по русски деткам при марокканцах не говорите зубы, или ты зубки почистил? У них зубы, на их языке очень некультурное слово.
Отправлено: 09.01.09 09:58. Заголовок: Да Харьковчанка я эт..
Да Харьковчанка я это знаю.Но у меня уже все родственники в курсе,что я не матькаюсь,а просто проблемы с ротовой полостью .А поначалу так бурно реагировали,особенно младшие,а у меня как назло в первый приезд так болел зуб и я постоянно мужу жаловалась
Viola, У меня тоже у подруги маленький сынишка и она каждый день у него спрашивала: ну что зубки почистил? А вся марокканская семья просто затихала когда она ему это говорила, и так каждое утро, пока она у мужа не спросила! Даааа бывает!
Nora
Кошечка-мурлыка
Сообщение N: 1597
Настроение: все хорошо, слава Богу
Зарегистрирован: 25.05.07
Откуда: Марокко - Украина, Касабланка
Рейтинг:
127
Отправлено: 09.01.09 18:52. Заголовок: Viola пишет: Нет са..
Viola пишет:
цитата:
Нет самое прикольное не эти слова перепутать.А самое невинное слово кашель с грубум названием продажной женщины(б......)по нашенски.Я понашалу в аптеке так опрофанилась,тётечке говорю ты кашлеешь,тут вижу муж как ненормальный из бюро выскакивает и говорит:"Никогда это слово не повторяй".Там разница как раз в этой пресловутой "Х",и кстати до сих пор я слово кашель правильно произнести не могу
Ой насмешила!!!!!!!!!!!!
А я вечно путала,какую именно"х" надо произносить в слове пустая-"ххавия".Осторожно,произнесся это слово с мягким "х" получается очень плохое слово....
ЛюсиКо
Жар Птица
Сообщение N: 133
Настроение: в самом чудесном
Зарегистрирован: 17.08.07
Откуда: Киев-Касабланка-Чикаго
Рейтинг:
53
Отправлено: 10.01.09 05:20. Заголовок: Я подружке по телефо..
Я подружке по телефону сказала что у малыша зубки лезут, так муж так нервно дернулся, но ничего не спросил (т.к. он и не подозревает что я знаю (благодаря нашемy форуму) что ето значит по-мароккански)
Кстати, давно хочу спросить: муж употребляет слово «гарбуз» в значении: деревня, жлоб - вы такое знаете? А еще - денги - гармума. Вроде это молодежный жаргон.
VESNA
Само очарование
Сообщение N: 303
Настроение: Ничего не делаю:-))) !!!
Зарегистрирован: 25.02.08
Откуда: Россия-Германия, Франкфурт
Рейтинг:
62
Отправлено: 10.01.09 08:54. Заголовок: Мне мой сказал, что ..
Мне мой сказал, что слово "зуб" пошло понимают те, кто хочет это так понять, т. к. на марокканском это звучит несколько иначе.
RISHA
Перышко на счастье Награды:
Сообщение N: 3693
Настроение: Харашо,все будет харашо!
Зарегистрирован: 17.07.05
Откуда: MAROC, CASABLANCA
Рейтинг:
127
Отправлено: 10.01.09 12:10. Заголовок: Узнала новое слово &..
Узнала новое слово "рруина", по-русски "бардак, беспорядок" значит.Понравилось протому, что легко запомнить.Как русские "руины." Я слово "зубы", впрочем как и "жук" произношу всегда тихонечко.....Чтоб не слышали те, кто хочет это пошло понимать....
Аленка
Аленький цветочек
Сообщение N: 802
Настроение: всё будет хорошо,я узнавала :))
Зарегистрирован: 24.10.05
Откуда: Россия -Марокко, С-Петербург- Марракеш
Рейтинг:
115
Отправлено: 10.01.09 18:41. Заголовок: RISHA пишет: Я слов..
RISHA пишет:
цитата:
Я слово "зубы", впрочем как и "жук" произношу всегда тихонечко.....Чтоб не слышали те, кто хочет это пошло понимать....
Да да да,у меня тоже с этими словами проблемки,вернее у моего сына.То всем говорит,что у него вылез "ЗУБ",то на весь дом кричит,что он видел большого "ЖУКА",а с его произношением оно звучит,как "ЗЮК" А потом у моих родственичков челюсть отпадает
Tanette
постоянный участник
Сообщение N: 330
Зарегистрирован: 30.03.08
Откуда: Россия- Москва , Canada- Montreal
Рейтинг:
42
Фото:
Отправлено: 11.01.09 07:41. Заголовок: malika когда я была ..
malika когда я была в марокко- заметила что прямо уж и все говорят по-французски. так что французский прямо с садика- не знаю... многие на нем не говорят и да и не понимают особо"
Оля-ля
Вулкан страстей
Сообщение N: 3952
Настроение: а жизнь то, оказывается, прекрасна
Зарегистрирован: 25.01.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
127
Фото:
Отправлено: 11.01.09 08:31. Заголовок: Guda пишет: У меня ..
Guda пишет:
цитата:
У меня таже ситуация-хочу перед мужем похвастаться, скажу что-нибудь , а он не понимает . У меня тогда всё желание пропадает
у меня такая фигня с французским: он или не понимает, или исправляет недослушав. После этого всякое желание пробывать что-либо сказать пропадает...
ANELA
Ярославна
Сообщение N: 2897
Настроение: рабочее
Зарегистрирован: 19.11.07
Откуда: РФ - Марокко
Рейтинг:
127
Отправлено: 11.01.09 08:35. Заголовок: меня мой часто тоже ..
меня мой часто тоже исправляет. но я считаю правильно - так как потом не будут понимать в Марокко- а это проблема.
RISHA
Перышко на счастье Награды:
Сообщение N: 3704
Настроение: Харашо,все будет харашо!
Зарегистрирован: 17.07.05
Откуда: MAROC, CASABLANCA
Рейтинг:
127
Отправлено: 11.01.09 09:53. Заголовок: И исправить можно по..
И исправить можно по-разному, и ,соответственно, к этому отнестись...Если недослушав, как у Оля-ля , то , конечно, обЫдно...ANELA , твой муж, наверно, корректен в исправлениях... Я на любые исправления не обижаюсь, всегда благодарна исправляющему, хуже, если тебя не исправляют, и ты как дура повторяешь и повторяешь идиотские ошибки....
хуже, если тебя не исправляют, и ты как дура повторяешь и повторяешь идиотские ошибки....
Вот это точно! Если бы меня исправляли, я бы намного лучше говорила! А так, меня понимают и ладно, исправлять никто не хочет, хоть я и прошу об этом.
Nora
Кошечка-мурлыка
Сообщение N: 1603
Настроение: все хорошо, слава Богу
Зарегистрирован: 25.05.07
Откуда: Марокко - Украина, Касабланка
Рейтинг:
127
Отправлено: 11.01.09 21:17. Заголовок: У меня та же самая п..
У меня та же самая проблема, мало людей, кто повторит слово правильно и исправит произношение. Вообще пришла к выводу, что тут хочешь учиться - учи сам, никто не будет напрягаться, чтобы помочь.
Tanette
постоянный участник
Сообщение N: 334
Зарегистрирован: 30.03.08
Откуда: Россия- Москва , Canada- Montreal
Рейтинг:
42
Фото:
Отправлено: 16.01.09 07:11. Заголовок: malika ну я была в К..
malika ну я была в Касабланке. и часто и в магазинах, и в салонах, по -французсеи не везде говорили.
Оля-ля Ольчик, выложи мне пожалуйста те фразы и выраения что я как-то просила. Буду очень благодарна
Оля-ля
Вулкан страстей
Сообщение N: 3989
Настроение: а жизнь то, оказывается, прекрасна
Зарегистрирован: 25.01.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
127
В таких случаях можно сократить выражения таким образом: генфудИ вместо генфуд сгир дьели хбибИ вместо хбиб дьели Улавливаете? ульдИ вместо ульд сгир дьели Оля-ля и часто ты так своего милого балуешь такими выражениями?
Оля-ля
Вулкан страстей
Сообщение N: 3993
Настроение: а жизнь то, оказывается, прекрасна
Зарегистрирован: 25.01.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
127
Оля-ля и часто ты так своего милого балуешь такими выражениями?
крайне редко. Просто этот список Сябочка когда-то давно выставляла, вот я себе и скопировала, но употребляю из списка только хабиб и кбида, а последнее - Сиди деали... и все с покорным поклоном...
Все даты в формате GMT
-1 час. Хитов сегодня: 54
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет