Автор | Сообщение |
Лелика
|
| |
Сообщение N: 7157
Настроение: симпатичное
Зарегистрирован: 31.03.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
127
|
|
Отправлено: 21.05.07 03:59. Заголовок: Изучаем марокканский
Продолжаем изучать марокканский язык!!!
|
|
|
Ответов - 2344
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
All
[только новые]
|
|
AMAR
|
| |
Сообщение N: 17
Настроение: neponyatnoe
Зарегистрирован: 29.09.06
Откуда: maroc rf, kenitra moskva kursk
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 09.10.06 22:45. Заголовок: Re:
огромнеишее спасибо¨за уроки марроканского!!!!!!ура ликбезу!!!!!я прямо чувствуу как наступает просветление в моеи беднои голове,скорее даваите продолжение уроков !
|
|
|
Вишенка
|
| |
Сообщение N: 24
Настроение: бодрое
Зарегистрирован: 19.10.06
Откуда: Марокко, Фес
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 26.10.06 22:26. Заголовок: Re:
девочки,огромное спасибо за эту тему.. очень интересно.. я очень много узнала нового.. а продолжение будет?
|
|
|
Вишенка
|
| |
Сообщение N: 27
Настроение: бодрое
Зарегистрирован: 19.10.06
Откуда: Марокко, Фес
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 27.10.06 13:39. Заголовок: Re:
а попчему у меня не открывается "Online slovar Rus-Mar "? или он не работает ещё?
|
|
|
RISHA
|
| |
Сообщение N: 807
Настроение: уже не летнее
Зарегистрирован: 17.07.05
Откуда: MAROC, CASABLANCA
Рейтинг:
26
|
|
Отправлено: 27.10.06 17:53. Заголовок: Re:
Предлагаю вернуться к темке топиков,то есть тем на марокканском.Так учить и легче и интереснее и продуктивнее.Я сама в языке не сильна,здесь надо Светика призвать,но зато могу состряпать типовые темки на русском,а Светлана переведет,если захочет.Ты как,Свет ?Посотрудничаем ?
|
|
|
|
Отправлено: 27.10.06 18:19. Заголовок: Re:
Запросто, ты мне только блегчишь работу, потому что я не умею составлять темки. Все никак не могу организовать свои знания, чтобы донести до масс
|
|
|
lulu111
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
|
|
Отправлено: 28.10.06 11:07. Заголовок: Re:
Привет девчонки! Огромное спасибо за создание этого сайта и этой темы в частности! Очень интересные уроки и самое главное очень нужные. Я сама живу в Москве и не знаю ни французского ни марокканского, но мой любимый, как вы уже поняли из Марокко. И приехав в Марокко к его родителям, я поняла, что без языка мне там никак нельзя. Поэтому благодарности моей нет предела!!! И огромное просьба не останавливайтесь на достигнутом! :) Спасибо вам огромное!!!!!!!
|
|
|
Manosha
|
| |
Сообщение N: 752
Настроение: таинственное и непредсказуемое
Зарегистрирован: 03.02.06
Откуда: Russia, Saint-Peterburg
Рейтинг:
21
Фото:
|
|
Отправлено: 28.10.06 12:19. Заголовок: Re:
lulu111 заходи в тему знакомства, будь как дома откуда любимый, из какого города? Нат
|
|
|
galina
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
|
|
Отправлено: 29.10.06 17:28. Заголовок: Re:
привет, девченки- я тут новенькая. хотела рассказать о себе. мы приехали, когда моей дочке было полтора года. русский она уже схватила и я боялась, что она его или потеряет или не выучит.... т.к. к нам в гости в России заезжали гости с двумя детьми. они родились в Марокко и ни бум-бум по-русски. И я под впечатлением , набрала детских книг, азбук и весь прошлый год занималась с дочерью, боялась, что когда привезу её домой- она ничего не поймёт. Но я перестаралась. Летом мы были в России, её ровестники ещё 2 слов не вяжут, а она и песни и сказки и стихи- целыми сборниками....Но признаюсь честно, за это время, пока я занималась с дочерью- я сама застопорилась в марокканском . И теперь, когда мне пришлось выйти на стажировку- и там нужны сразу 2 языка и марокканский( общаться с больными) и французский( врячи разговаривают только так), мне приходится туго. хожу вечерами на курсы французского и кое- как пытаюсь по- мароккански. Но за 2 месяца, которые я уже оттаробанила- чувствую, что немного освоилась. Так что буду заходить с удовольствие у вас подучаться.
|
|
|
Вишенка
|
| |
Сообщение N: 49
Настроение: бодрое
Зарегистрирован: 19.10.06
Откуда: Марокко-Россия, Фес-Санкт-Петербург
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 29.10.06 21:05. Заголовок: Re:
когда же будут новые уроки? я вся в нетерпении
|
|
|
RISHA
|
| |
Сообщение N: 817
Настроение: уже не летнее
Зарегистрирован: 17.07.05
Откуда: MAROC, CASABLANCA
Рейтинг:
26
|
|
Отправлено: 30.10.06 14:41. Заголовок: Re:
Новые уроки в стадии разработки!Потерпите,плиз!
|
|
|
Вишенка
|
| |
Сообщение N: 58
Настроение: бодрое
Зарегистрирован: 19.10.06
Откуда: Марокко-Россия, Фес-Санкт-Петербург
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 30.10.06 14:57. Заголовок: Re:
RISHA ничего,потерпим...
|
|
|
|
lizik
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
|
|
Отправлено: 30.10.06 15:16. Заголовок: Re:
Девочки,ну какие вы хотите здесь уроки-дарижа?Во-первых, если бы я не понимала марокканский диалект,то скорее всего, я бы тоже удивлялась и скорее всего благодарила,благодарила и благодарила-бы.Но посмотрев,что у вас тут написано,вряд-ли,приехав в Марокко и сказав некоторые выражения,меня кто бы понял.Надо прожить здесь не один год.А лучше если у тебя будет служанка,которая будет тебе разъяснят,так сказать,на палцах(как учила язык я).А с французским языком,конечно-же, надо дружить(хотя я не бекаю).Но и не забывать,что в Марокко есть грамотные люди,которых очень мало и основное население -это не грамотные люди,с которыми тоже будет необходимо обшаться,на том же рынке или в магазине,где чаше всего мы обитаем.Добро пожаловать в Марокко,кто не бывал в наших местах!
|
|
|
|
Отправлено: 01.11.06 15:53. Заголовок: Re:
По просьбе Ришы перевожу ее урок, это скорее для начинающих.. Рассказ и себе. Меня зовут .... Смити... Мне 20/ 25 /30 /35/ 40 лет. - Анди (буква а произносится глубоко в горле) ашрин/ хамса у ашрин/тлятин/ хамса у тлятин/ арбейн ам Я из России / Украины - Эна мын Руссия, Украиния Я живу в Касабланке/Рабате/Мараккеше. - Нааиш (второая а произносится аналогично как в слове анди) ф Дар бэйда, ф Рбат, ф Марракеш Я работаю фармацевтом/врачом /учителем - Эна фармасьен (хаддэма в фармаси), тбиба (хаддэма в клиник уля свитар), Мааллима (хаддэма в мдраса) Я не работаю и сижу дома / с детьми/ с ребенком - Эна махаддэмаш, гельса в дар маа дрери Я замужем за марокканцем. - Эна мжужа маа магрибий (Г произносится как украинская) У меня 1/2/3 детей,Мальчик и девочка.Мальчику 3 года.Девочке 5 лет.Они ходят в садик/Они не ходят в садик. - Анди уахэд/ жуж/ тлетя дрери... Уильд у бынть. Ульд анду тлетя снин, бынть анда хамса снин. Гума (Г как украинская) тяимшиу в мдраса/ матяимшиуш в мдраса Я люблю читать / готовить /сидеть за компом / шить / - Эна кенбри (р произносится как французская) нкра/нтаиб/ нгильс в ординатор/ нхает Мои родители живут в России / Украине. Уалидин дьеули аишин ф Руссия/ ф Украиния
|
|
|
vika6161
|
| |
Сообщение N: 1550
Настроение: otlichnoe
Зарегистрирован: 24.03.06
Откуда: marocco ykraina, kenitra kiev
Рейтинг:
21
|
|
Отправлено: 01.11.06 15:57. Заголовок: Re:
Svetlana это даже для чайников понятно ,молодец,а главное очень бытовые выражения.
|
|
|
berkut
|
| |
Сообщение N: 22
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 26.10.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 01.11.06 16:19. Заголовок: Re:
Svetlana пишет: цитата: | Я живу в Касабланке/Рабате/Мараккеше. - Нааиш (второая а произносится аналогично как в слове анди) ф Дар бэйда, ф Рбат, ф Марракеш |
| тут скорее всего правилнее - либо "ана айша" или "кан-ииш" так как "анааиш" это если парень говорит.
|
|
|
|
Отправлено: 01.11.06 16:23. Заголовок: Re:
СПасибо за подсказку! Я же пишу, как слышу... Тебе виднее - ты марокканка со стажем! Вот тебе и надо преподавать здесь! Давай уроки от berkut ! уряаа
|
|
|
berkut
|
| |
Сообщение N: 24
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 26.10.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 01.11.06 16:34. Заголовок: Re:
|
|
|
Esposa
|
| |
Сообщение N: 1420
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Россия-Германия, Екатеринбург-Лейпциг
Рейтинг:
26
Фото:
|
|
Отправлено: 01.11.06 19:22. Заголовок: Re:
berkut пишет: цитата: | хотя мне самой надо уроки орфографии по русскому |
| Да ладно, не скромничай! Ты уже очень даже прилично пишешь на русском. Иногда даже русские не знают элементарных правил грамматики, так что ты молодчина! Продолжай в том же духе!!!
|
|
|
berkut
|
| |
Сообщение N: 26
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 26.10.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 01.11.06 22:13. Заголовок: Re:
Esposa спасибо...
|
|
|
amina
|
| |
Сообщение N: 115
Зарегистрирован: 11.06.05
Откуда: maroc
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 02.11.06 10:22. Заголовок: Re:
Амм-салям, амм-калям! (год приветствий+год разгворов. Hаверно, обещанного 3 года ждут-русский эквивалент.) Хуца льфок мкля у мхoржа айнигха. (Рыба на сковородке, а ещё и глаза открывает. Вобщем, понимаю так:попался человек, в нехорошей ситуации, а ещё и ...возникает.) Уеш бхаль тхоль хамем-бхаль хроужу? /Что одинаковo:что в баню заходишь и что из неё выходишь?/
|
|
|
Esposa
|
| |
Сообщение N: 1427
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Россия-Германия, Екатеринбург-Лейпциг
Рейтинг:
26
Фото:
|
|
Отправлено: 02.11.06 18:17. Заголовок: Re:
amina пишет: цитата: | /Что одинаковo:что в баню заходишь и что из неё выходишь?/ |
| А смысл какой? Типа, что мылся, что не мылся - а все такой же?
|
|
|
|
MALINA
|
| |
Сообщение N: 738
Настроение: rabochee
Зарегистрирован: 13.04.06
Откуда: maroc, marrakech
Рейтинг:
20
|
|
Отправлено: 02.11.06 18:46. Заголовок: Re:
Типа "Горбатого могила исправит", о как!
|
|
|
vika6161
|
| |
Сообщение N: 1572
Настроение: otlichnoe
Зарегистрирован: 24.03.06
Откуда: marocco ykraina, kenitra kiev
Рейтинг:
21
|
|
Отправлено: 03.11.06 07:46. Заголовок: Re:
amina я не очень хорошо поняла твои пословицы, может там еще какие то слова есть.
|
|
|
RISHA
|
| |
Сообщение N: 842
Настроение: уже не летнее
Зарегистрирован: 17.07.05
Откуда: MAROC, CASABLANCA
Рейтинг:
26
|
|
Отправлено: 03.11.06 11:23. Заголовок: Re:
Ну что,продолжаю писать темы ?Сложность будет возрастать постепенно,как и принято в изучении языка.
|
|
|
kisbykis
|
| |
Сообщение N: 142
Зарегистрирован: 09.10.06
Откуда: Maroc-Ukraine, Benguerir
Рейтинг:
9
Фото:
|
|
Отправлено: 08.11.06 00:25. Заголовок: Re:
что значит МСХОДА? переведите, пожалуйста! я так подозреваю, что-то не очень хорошее.
|
|
|
Вишенка
|
| |
Сообщение N: 108
Настроение: бодрое
Зарегистрирован: 19.10.06
Откуда: Марокко-Россия, Фес-Санкт-Петербург
Рейтинг:
4
|
|
Отправлено: 08.11.06 09:29. Заголовок: Re:
kisbykis мсхот,мсхота-это типо того,что слишком шустрый(-ая) что ли...не скромный( -ая).. даже не знаю какие слова подобрать ещё можно..где-то примерно так
|
|
|
Aichat
|
| |
Сообщение N: 301
Зарегистрирован: 24.09.05
Рейтинг:
13
|
|
Отправлено: 08.11.06 11:30. Заголовок: Re:
Мсхот - хитрец, пройдоха, проныра, ловкач, умник; знающий, умеющий человек; молодчина. Положительный или отрицательный оттенок значения слова зависит от обстоятельств, от отношений людей.
|
|
|
Вишенка
|
| |
Сообщение N: 112
Настроение: бодрое
Зарегистрирован: 19.10.06
Откуда: Марокко-Россия, Фес-Санкт-Петербург
Рейтинг:
4
|
|
Отправлено: 08.11.06 11:55. Заголовок: Re:
Aichat ты молодец,слова подобрала..а у меня уже русский словарный запас обеднел
|
|
|
kisbykis
|
| |
Сообщение N: 143
Зарегистрирован: 09.10.06
Откуда: Maroc-Ukraine, Benguerir
Рейтинг:
9
Фото:
|
|
Отправлено: 08.11.06 17:14. Заголовок: Re:
Вишенка, Aichat спасибо за объяснения а муж мне сказал,что это непослушный человек, который не слушает родителей.
|
|
|
NENSI
|
| |
Сообщение N: 187
Настроение: super
Зарегистрирован: 27.10.06
Откуда: Maroc Ukraine, Kenitra Simferopol
Рейтинг:
7
Фото:
|
|
Отправлено: 08.11.06 17:18. Заголовок: Re:
a мне перевели это слово как ЧЕКНУТЫЙ, вот и думай какое же действительно правильное
|
|
|
Халашка
|
| |
Сообщение N: 374
Настроение: суппер
Зарегистрирован: 06.08.06
Откуда: Россия, Одинцово
Рейтинг:
14
Фото:
|
|
Отправлено: 08.11.06 17:41. Заголовок: Re:
Да уж, великий, могучий, арабский язык!!! Каждый понимает, как ему нравится!!!
|
|
|
|
РУЗА
|
| |
Сообщение N: 403
Настроение: дождливое
Зарегистрирован: 05.05.06
Откуда: Марокко, Касабланка-Москва
Рейтинг:
21
|
|
Отправлено: 08.11.06 17:42. Заголовок: Re:
kisbykis пишет: цитата: | а муж мне сказал,что это непослушный человек, который не слушает родителей. |
| Я знаю перевод этого слова именно в этом значении, как ты написала.
|
|
|
sfsaf
|
| |
Сообщение N: 78
Зарегистрирован: 16.10.06
Откуда: украина, харьков касабланка
Рейтинг:
7
|
|
Отправлено: 08.11.06 21:26. Заголовок: Re:
kisbykis пишет: цитата: | а муж мне сказал,что это непослушный человек, который не слушает родителей. |
| И мне тоже так объясняли-человек,который игнорирует родителей,т.к. у них родители на первом месте
|
|
|
Aichat
|
| |
Сообщение N: 302
Зарегистрирован: 24.09.05
Рейтинг:
13
|
|
Отправлено: 08.11.06 21:36. Заголовок: Re:
kisbykis пишет: цитата: | а муж мне сказал,что это непослушный человек, который не слушает родителей. |
| Значит в данной ситуации подошло значение "ловкач, проныра, хитрюга". А, к примеру, ребёнка, который быстро, чётко, без ошибок выполнил домашнюю работу, тоже могут назвать мсхот и здесь это будет звучать, как похвала; мастера, который ловко сделал свою работу, тоже можно так назвать и он скорее будет польщён. По аналогии во французском языке есть слово malin (maline) и оно тоже имеет много смысловых нюансов от явного + до -.
|
|
|
|
Отправлено: 09.11.06 13:08. Заголовок: Re:
Aichat Ты так интерессно все объяснила, я просто снимаю шляпу!
|
|
|
vika6161
|
| |
Сообщение N: 1674
Настроение: otlichnoe
Зарегистрирован: 24.03.06
Откуда: marocco ykraina, kenitra kiev
Рейтинг:
25
|
|
Отправлено: 09.11.06 15:02. Заголовок: Re:
NENSI чекнутый ,это наверно скорее -хмак.
|
|
|
Aichat
|
| |
Сообщение N: 311
Зарегистрирован: 24.09.05
Рейтинг:
13
|
|
Отправлено: 09.11.06 22:51. Заголовок: Re:
Svetlana Рада стараться на благо форума!
|
|
|
Ромашка
|
| |
Сообщение N: 142
Зарегистрирован: 09.06.06
Откуда: Maroc, Casablanca
Рейтинг:
14
Фото:
|
|
Отправлено: 11.11.06 14:56. Заголовок: Re:
Aichat пишет: цитата: | Мсхот - хитрец, пройдоха, проныра, ловкач, умник |
| Не хочу показаться занудой, просто спешу предостеречь... Все дело в том, что в марокканском как и в других диалектальных формах языков очень часто слова используются в отличном от их первоночального значения смысле. И одно и тоже слово может быть воспринято по-разному из уст носителя языка и иностранца. Так слово МСХОТ в арабском классическом переводится как проклятый или maudit. Но мароканцы его используют в облегченном варианте, так сказать "любя". Поэтому и получаются вышеперечисленные значения. Будьте осторожны в выражениях!
|
|
|
Marina
|
| |
Сообщение N: 3757
Настроение: оранжевое
Зарегистрирован: 22.05.05
Откуда: Maroc, Casablanca
Рейтинг:
46
|
|
Отправлено: 11.11.06 15:50. Заголовок: Re:
Вот-вот. Мне муж в своё время тоже посоветовал не употреблять этого слова а просто знать, что это такое.
|
|
|
RISHA
|
| |
Сообщение N: 1044
Настроение: уже получше
Зарегистрирован: 17.07.05
Откуда: MAROC, CASABLANCA
Рейтинг:
29
|
|
Отправлено: 07.12.06 09:36. Заголовок: Re:
Есть такая книжка "как я изучаю языки",кстати ,по названию ее можно точно найти в интернете...Автор книги -женщина -полиглот,свободно говорящая на 10 языках и еще на 6 или 7ми делающая переводы.Так вот, она пишет,что когда начинаешь изучать арабский(китайский,японский),то начало очень и очень трудное,зато ,когда пройден первый этап,потом все идет очень быстро и легко.А вот с романо-германской группой,куда входят английский,немцкий и французский,все наоборот.Начало кажется легким,а когда углубляешься,то встречаешь очень много неожиданных трудностей... Все,как у тебя,Халашка.
|
|
|
Ответов - 2344
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
All
[только новые]
|
|