Автор | Сообщение |
Лелика
|
| |
Сообщение N: 7157
Настроение: симпатичное
Зарегистрирован: 31.03.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
127
|
|
Отправлено: 21.05.07 03:59. Заголовок: Изучаем марокканский
Продолжаем изучать марокканский язык!!!
|
|
|
Ответов - 2344
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
All
[только новые]
|
|
Лелика
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 12.04.06 13:18. Заголовок: Re:
RISHA пишет: цитата: | что марокканский по сравнению с русским(про английский и французский я вообще молчу)какой-то слегка грубоватый |
| ДА-да ...мне тоже резал слух особенно по-началу...да и сейчас ..не ласковый язык это у ж точно!
|
|
|
salma
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.04.06 08:24. Заголовок: Re:
Лелика пишет: цитата: | не ласковый язык это у ж точно |
|
Зато красивый. арабский вообще красивый язык(не зависимо от диалаекта),но тяжелый. Он как и китайский и японский считается одним из самых тяжелых языков мира. Кстати,недавно узнала,что русский тоже к ним причисляется
|
|
|
Purpur
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.04.06 08:29. Заголовок: Re:
да нет ,salma , марокканский сильно от арабского отличается ! Он беднее словами и грубее в произношении и интонациях . Классический арабский на слух больше на песнюпохож , а вот марокканский на базарные разборки . Мне , первое время , казалось , что они ругаются !
|
|
|
Irina
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.04.06 08:51. Заголовок: Re:
а мне нравится марокканский. я много разных арабских диалектов слышала, но марокканский мне больше всего нравится. А еще когда марокканцы между собой разговаривают, другие арабы ну ничего не понимают :)
|
|
|
Purpur
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.04.06 09:08. Заголовок: Re:
Irina пишет: цитата: | когда марокканцы между собой разговаривают, другие арабы ну ничего не понимают :) |
| да, это большой плюс !
|
|
|
Vita
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.04.06 09:21. Заголовок: Re:
RISHA пишет: Purpur пишет: цитата: | а вот марокканский на базарные разборки . Мне , первое время , казалось , что они ругаются ! |
|
К сожалению так и есть. А у меня два года язык на слуху - а все равно кажется, как будто ругаются или доказывают что-то....
|
|
|
Сильва
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.04.06 09:38. Заголовок: Re:
Vita пишет: цитата: | К сожалению так и есть. А у меня два года язык на слуху - а все равно кажется, как будто ругаются или доказывают что-то.... |
| А у меня вот два года из четырнадцати только как привыкать стала - что это они не ругаються, а разговаривают так. А то что русский язык один из самых сложных языков мира я узнала еще в первом классе. И очень по этому поводу переживала. Русски язык такой красивый, в нем столько оборотов и им можно передать какие угодно чувста и оттенки.
|
|
|
MALINA
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.04.06 15:44. Заголовок: Re:
a ya poka jila s sem'ey muja - bistro nauchilas' marokkanskomu, daje mladshiy brat v obmen na russkie rugatel'stva nauchil marokkanskim - inogda prigojdaetsya v jizni jivem otdel'no uje pochti 5 let i pochti vse zapasi slov sterlis' s pamyati, pol'zuyus tolko francuzskim....
|
|
|
salma
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 19.04.06 11:20. Заголовок: Re:
каримочкааа,ты где? Мы скучаем по твоим урокам. Возвращайся ко нам. Плиз!!
|
|
|
мамашка
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 01.05.06 13:24. Заголовок: Re:
Ждем с нетерпением продолжения уроков марокканского языка!
|
|
|
karima
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 01.05.06 17:33. Заголовок: Re:
Ia v Agadire do kontca nedeli - kanikuly u vnuka. Ia uje prigotovila novyj urok arabskogo iazyka. Napishu v voskresenie, in cha allah. V Agadire chudesno. Teplo. My uje zagoreli. Na pliaje mnogo narodu. Est' daje russkie. Seachas ia u syna doma. U nego net russkoy klaviatury. Izvinite. I do svidania!
|
|
|
|
salma
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 04.05.06 09:23. Заголовок: Re:
Ждем тебя, Каримочка. Ждем Твоих уроков!
|
|
|
karima
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 06.05.06 13:47. Заголовок: Re:
Сегодня пишу всего одну строчку для тех, кто уже понимает и говорит по-арабски. Н'ар баaд н'ар хади зербан. Бэрх мша, льюм жа, х'дда - хади жи. Интересно, кто-нибудь понял? Перевод и следующий урок арабского языка - иншаалла х'дда. Бссляма.
|
|
|
Olchik
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 06.05.06 14:03. Заголовок: Re:
karima в первой фразе слова вроде уловила, но смысл не совсем... Второе предложение понятно...
|
|
|
vika6161
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 06.05.06 14:11. Заголовок: Re:
что такое бад, а так понятно, день спешит, или идёт в спешке,вчера ушёл, сегодня пришёл,завтра опять придёт.
|
|
|
Ira
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 06.05.06 15:20. Заголовок: Re:
наверно, день за днем спешит, а дальше как у vika6161
|
|
|
karima
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 06.05.06 15:39. Заголовок: Re:
Правильно. Но произношение, как всегда, у меня хромает. Я рада, что вы меня поняли. Я выбрала это предложение потому, что в одной-единственной строчке много интересного в смысле изучения языка. Глаголы в прошлом, настоящем и будущем временах, три наречия времени .
|
|
|
Marina
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 06.05.06 17:18. Заголовок: Re:
vika6161 пишет: баад- за, после; например: баадхда- послезавтра
|
|
|
karima
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 31.12.69
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 07.05.06 17:23. Заголовок: Re:
Добрый день всем. Сегодня выучим: Дни недели альхад - воскресенье латнин - понедельник тлэта - вторник ларбаа - среда лахмис - четверг ажжмаа - пятница ассэбт - суббота Жители разных городов /мужской род/. Для жительниц добавляют в конце букву "я" - фассия, казауия, рбатия рбатти - Рабат казауи - Касабланка фасси - Фес мекнасси - Мекнес марракши - Марракеш ттанжауи - Танжер уажди - Ужда фадири - Агадир сахрауи - житель Сахары сусси - житель юга Марокко рифи - житель Рифа шельх - бербер аарби - араб Цифры ссифр - 0 уэхэд - 1 жуж - 2 тлэта - 3 рбаа - 4 хамса - 5 сетта - 6 себаа - 7 тмэния - 8 тсауд - 9 ашра - 10 ахдаш - 11 атнаш - 12 тлэтташ - 13 арбааташ - 14 хамсаташ - 15 сетташ - 16 сбааташ - 17 тмэнташ - 18 тсааташ - 19 ашрин - 20 мия - 100 альф - 1000 мальйон - миллион мальйар - миллиард Цвета бьйед - белый ахдар - зеленый зрак - синий аххмар - красный асмар - коричневый кхаль - черный рмади - серый асфар - желтый шъуйа - немного, мало бзаф - много клиль - редко дима - часто Уточняйте транскрипцию и произношение у своих любимых. Не бойтесь говорить неправильно. Вас или поймут, или исправят. Мы с внуком две недели отдыхали в Агадире и Марракеше. После отдыха "устали". Но "дал слово, держи его", поэтому сегодня пишу этот урок, хотя задумка была другая.
|
|
|
Olya
|
| |
Сообщение N: 47
Зарегистрирован: 09.05.06
Рейтинг:
0
Фото:
|
|
Отправлено: 18.06.06 12:28. Заголовок: Re:
Народ,кто знает,что такое "бсха" или "псха",мне всегда так в семье говорили,как мне кажется,так это означает что-то типа " на здоровье",но по-моему есть и другие варианты перевода. И еще маленькая просьба,кто знает,можете написать предлоги на марокканском,типа : на,для,и,под,над,за... и другие,плиииииииииизззззззз.
|
|
|
Marina
|
| |
Сообщение N: 1486
Зарегистрирован: 22.05.05
Рейтинг:
0
Фото:
|
|
Отправлено: 18.06.06 14:07. Заголовок: Re:
Olya пишет: цитата: | кто знает,что такое "бсха" |
| На здоровье! Просто у нас принято говорить "на здоровье", когда ты САМ что-то сделал и тебе сказали "спасибо", а в Марокко, например, кто-то что-то купил или ему купили, ты это видишь и говоришь тому "БСХА". Это говорится во многих случаях. А ответ на это- "лятэк сха".
|
|
|
|
Olya
|
| |
Сообщение N: 50
Зарегистрирован: 09.05.06
Рейтинг:
0
Фото:
|
|
Отправлено: 18.06.06 14:12. Заголовок: Re:
Marina пишет: цитата: | А ответ на это- "лятэк сха". |
| А это типа "и тебе того же"?
|
|
|
Marina
|
| |
Сообщение N: 1489
Зарегистрирован: 22.05.05
Рейтинг:
0
Фото:
|
|
Отправлено: 18.06.06 14:17. Заголовок: Re:
Olya пишет: "Бог даст тебе здоровья" А предлоги мы уже точно писали, помню, что я в этом участвовала.
|
|
|
Olya
|
| |
Сообщение N: 53
Зарегистрирован: 09.05.06
Рейтинг:
0
Фото:
|
|
Отправлено: 18.06.06 20:28. Заголовок: Re:
Marina пишет: цитата: | А предлоги мы уже точно писали, помню, что я в этом участвовала. |
| Вот ищу,ищу и не могу найти,не вспомните где?
|
|
|
Marina
|
| |
Сообщение N: 1496
Зарегистрирован: 22.05.05
Рейтинг:
0
Фото:
|
|
Отправлено: 18.06.06 21:20. Заголовок: Re:
Olya пишет: цитата: | Вот ищу,ищу и не могу найти |
| А я тоже не нашла... На стр.2 есть моё сообшение, но это, конечно, мало. Я не сумею так хорошо расписать, как karima. Она пишет как профессионал-преподаватель.
|
|
|
karima
|
| |
Сообщение N: 207
Зарегистрирован: 29.01.06
Рейтинг:
0
Фото:
|
|
Отправлено: 18.06.06 21:51. Заголовок: Re:
Marina пишет: цитата: | karima. Она пишет как профессионал-преподаватель. |
| Спасибо за добрые слова. То же самое мне говорят в школе, где я даю курсы по косметологии. Кстати, для тех, кто знает французский язык, - в инете есть сайты, где пишут латинскими буквами на дариже - марокканском диалекте. Оля, сейчас уже поздно. Напишу, Инша алла, завтра.
|
|
|
Olya
|
| |
Сообщение N: 55
Зарегистрирован: 09.05.06
Рейтинг:
0
Фото:
|
|
Отправлено: 19.06.06 15:11. Заголовок: Re:
Ждемс,ждемс.....
|
|
|
karima
|
| |
Сообщение N: 214
Зарегистрирован: 29.01.06
Рейтинг:
0
Фото:
|
|
Отправлено: 19.06.06 19:12. Заголовок: Re:
Olya пишет: К сожалению, сейчас нет времени - готовлюсь к поездке в Агадир. Поедем туда рано утром. Извини, когда вернусь, вернемся к этой теме.
|
|
|
Esposa
|
| |
Сообщение N: 780
Зарегистрирован: 18.05.05
Рейтинг:
0
Фото:
|
|
Отправлено: 20.06.06 07:38. Заголовок: Re:
|
|
|
Myshka
|
| |
Сообщение N: 42
Зарегистрирован: 18.02.06
Рейтинг:
0
Фото:
|
|
Отправлено: 20.06.06 08:17. Заголовок: Re:
А у меня теперь любимое слово "зга"!! Как только мой начинает загораться, сразу идет в употребление
|
|
|
Esposa
|
| |
Сообщение N: 784
Зарегистрирован: 18.05.05
Рейтинг:
0
Фото:
|
|
Отправлено: 20.06.06 08:29. Заголовок: Re:
Myshka пишет: цитата: | А у меня теперь любимое слово "зга"!! |
| Эт че такое?
|
|
|
|
Olya
|
| |
Сообщение N: 57
Зарегистрирован: 09.05.06
Рейтинг:
0
Фото:
|
|
Отправлено: 20.06.06 09:27. Заголовок: Re:
По-моему,это "тихо!"
|
|
|
Vita
|
| |
Сообщение N: 566
Зарегистрирован: 17.10.05
Рейтинг:
0
Фото:
|
|
Отправлено: 20.06.06 10:40. Заголовок: Re:
Myshka пишет: цитата: | А у меня теперь любимое слово "зга"!! Как только мой начинает загораться, сразу идет в употребление |
| А я в этом случае говорю "Дфи ляфия!" - если правильно написала. Переводится как "Затуши огонь, остынь"
|
|
|
Yulia Stroy
|
| |
Сообщение N: 481
Зарегистрирован: 28.04.06
Рейтинг:
0
Фото:
|
|
Отправлено: 20.06.06 10:48. Заголовок: Re:
"зга", в данном случае, будет переводиться как "отвали", "отстань". А ещё можно сказать "гэльби лия" - но это уже немного грубо - досливно значит "отвернись от меня" (вроде ничего грубого, но марокканцы его употребляют в случаях, когда хотят сказать "пошёл вон")
|
|
|
vika6161
|
| |
Сообщение N: 556
Зарегистрирован: 24.03.06
Рейтинг:
0
Фото:
|
|
Отправлено: 20.06.06 11:09. Заголовок: Re:
а можна еще атени тисса, оставь меня в покое.
|
|
|
Ромашка
|
| |
Сообщение N: 50
Зарегистрирован: 09.06.06
Рейтинг:
0
Фото:
|
|
Отправлено: 20.06.06 12:32. Заголовок: Re:
Yulia Stroy пишет: По-моему это ты в женском роде выразилась
|
|
|
Yulia Stroy
|
| |
Сообщение N: 491
Зарегистрирован: 28.04.06
Рейтинг:
0
Фото:
|
|
Отправлено: 20.06.06 12:33. Заголовок: Re:
продолжая тему "как отвязаться от приставучего (иногда доставучего)марокканца/ки": "хали ни" - "оставь меня" " гдэй" - синоним слова "зга" (Но помните, чем больше вы говорите по мароккански, пытаясь отвязаться, тем больше привлекаете внимания и повышаете интерес : такой себе обратный эффект)
|
|
|
Alenushka
|
| |
Сообщение N: 11
Зарегистрирован: 22.05.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 20.06.06 16:26. Заголовок: Re:
A Eshe est slovo "Rsa", toje, chto "zga" ili "Gda". Avoobshe, arabski klassicheskiy (l'arabia fosha) mne kajetsya kruche znat. Nu, v smisle, i praktichney (marokkantsi-to v bolshinstve svoem znayut arabskiy, pomimo dareji), krome marokkantsev drugih arabov ponimaesh, po sputniku, naprimer. Da i tak v Rossiyu priedesh, skajesh "znayu arabskiy", u vseh rti otkrivayutsya, a esli nachinaesh obyasnyat, chto , mol, eto , prosto dialekt, a tak arabskiy ya ne znayu. Tak vse srazu: "a-a-a, nu togda, nichego osobennogo". Eto ya tak , kogda perviy raz v Rossiyu ezdila, tak mne stalo obidno, ya kogda vernulas, davay srazu arabskiy izuchat. Strashno trudno, i silno otlichaetysa ot dareji. Uspehi poka nebolshiye, tolko chitat mogu, no ponimayu malo...
|
|
|
Alenushka
|
| |
Сообщение N: 12
Зарегистрирован: 22.05.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 20.06.06 16:32. Заголовок: Re:
пробую исползоват' русскую клаву ура!!! получилос' ! Девчонки, простите, меня баннера. Отнине постараюс не ударит в гряз лицом: буду писат по-русски. Hotya i koryavo poluchilos.
|
|
|
Vita
|
| |
Сообщение N: 576
Зарегистрирован: 17.10.05
Рейтинг:
0
Фото:
|
|
Отправлено: 21.06.06 06:32. Заголовок: Re:
Alenushka Главное начать! Русская клава легче классического арабского :-)))
|
|
|
Ответов - 2344
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
All
[только новые]
|
|